Відмова від відповідальності.
Офіційним правовим документом є англійська версія цієї статті. Ця стаття перекладена виключно для вашої зручності. Хоча було докладено обґрунтованих зусиль для надання правильного перекладу, такий переклад може неточно відображати інформацію, що міститься в оригінальній версії англійською мовою. Будь-які розбіжності або розбіжності, створені в перекладі, не є обов’язковими та не мають юридичної сили з метою забезпечення нормативно-правової відповідності або примусового виконання. У разі будь-яких розбіжностей, невідповідностей або неоднозначності між версією статті англійською мовою та будь-яким перекладом статті іноземною мовою, версія англійською мовою має переважну силу.
У цьому Додатку викладено конкретні умови, які застосовуватимуться до вас під час використання наших Служб, як визначено нижче. Bybit керує юридичними особами в усьому світі, щоб надавати свої Послуги клієнтам. У таблиці нижче описано, з якою юридичною особою Bybit ви укладаєте угоди (« Організація-угода») згідно з нашими умовами використання (ця «Угода»). «Суб’єкт угоди» визначається як «Тип фіатної угоди» та «Середня трансакції».
Тип фіатної угоди |
Середовище трансакції |
Підрядна організація |
Юрисдикція |
Юридична адреса |
євро (EUR) |
Кредитна/дебетова картка |
Bybit EU GmbH |
Литва |
A. Domaseviciaus str. 9, Вільнюс, Литва. |
Долари США (USD) |
Кредитна/дебетова картка |
Bybit EU GmbH |
Литва |
A. Domaseviciaus str. 9, Вільнюс, Литва. |
Ця Угода укладена між вами («ваш») і Підрядною організацією («ми», «наш», «нас»). Просимо уважно прочитати цю Угоду, тому що, переглянувши цей розділ нашого вебсайту («Сайт») та/або використовуючи будь-які Служби, які ми пропонуємо, ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЯ, ЩО ПРОЧИТАЛИ, ЗРОЗУМІЛИ, ПРИЙМАЄТЕ ТА ДОТРИМАЄТЕСЯ ВСІХ УМОВ І УМОВ, ЩО МІСТЯТЬСЯ В УГОДІ.
Наша політика конфіденційності (далі — «Політика конфіденційності») та політика використання файлів cookie (далі —«Політика використання файлів cookie») є невід’ємною частиною Угоди, і ви погоджуєтеся з тим, що прочитали, прийняли та зобов’язуєтеся ними.
1. МОЖЛИВІСТЬ
1.1. Використовуючи Служби, ви прямо заявляєте та гарантуєте, що:
a) вам від 18 років;
b) ви приймаєте всі умови використання, що містяться в Договорі; і
c) ви повністю дотримуєтеся всіх застосовних законів вашої юрисдикції.
2. РОЗКРИТТЯ РИЗИКІВ
2.1. Купівля та продаж криптовалюти пов’язані зі значними ризиками, тому ніколи не торгуйте більшими обсягами, ніж ви можете собі дозволити втратити. Ціни дуже нестабільні, і ви можете в будь-який час збільшити або втратити вартість своїх активів.
2.2. Крім того, немає юридичної особи, яка контролює та регулює криптовалюту. Натомість криптовалюти покладаються на децентралізовану технологію блокчейну для захисту активів і його руху. У разі кризи немає організації, яка захистить ринок криптовалюти, щоб мінімізувати ваші втрати.
2.3. Криптовалюти також піддають вас операційним ризикам, зокрема, наприклад, коли ви можете зазнати збитків через збій у роботі апаратного, програмного забезпечення та інтернет-зв’язку.
2.4. Вище наведено невичерпний перелік ризиків, пов’язаних із купівлею та продажем криптовалют. Отже, вам слід ретельно оцінити свій фінансовий стан, схильність до ризику, відповідний досвід і знання ПЕРШ НІЖ прийняти рішення про купівлю. Ви також повинні звернутися за порадою до незалежного ліцензованого фінансового консультанта.
3. ПОСЛУГИ
3.1. Ми діємо як ваш комерційний агент і погоджуємося з нашими умовами використання, ви надаєте нам дозвіл діяти від вашого імені та виконувати свій ордер на купівлю або продаж підтримуваної криптовалюти, яку ми можемо час від часу оновлювати («Криптовалюта»).
3.2. Ми купуємо криптовалюту від вашого імені та переводимо її на адресу гаманця, яку ви нам надаєте під час ордера (« Придбання»).
3.3. Ми продаємо від вашого імені криптовалюту в обмін на фіатні гроші (USD, EUR або інші підтримувані фіатні валюти, які ми можемо час від часу оновлювати, тобто «фіатну» валюту) і переказуємо її на банківський рахунок, який ви нам надаєте під час ордера («Продаж»).
3.4. Ордери через нас — це одноразові транзакції, які виконуються окремо.
3.5. Разом послуги, викладені в цьому пункті 3, називаються «Послуги» у цій Угоді.
4. ВІДПОВІДНІСТЬ ВИМОГАМ І ДОТРИМАННЯ ВИМОГ
4.1. Ви погоджуєтеся, гарантуєте та заявляєте, що:
a) у вас є юридичні повноваження для укладення Угоди, і ви будете користуватися Сайтом і Послугами відповідно до наших умов використання та повністю виконувати всі свої зобов’язання.
b) використання вами Сервісів відповідає всім застосовним до вас законам на основі вашої юрисдикції та що ви не використовуватимете Сервіси для злочинної чи незаконної діяльності.
c) ви використовуватимете Служби лише для себе, а не від імені будь-якої третьої сторони.
d) що будь-яка фіатна та/або криптовалюта, яку ви використовуєте у зв’язку з Послугами, належить вам і походить із правових джерел.
5. ПРАВИЛА БОРОТЬБИ З ВІДМИВАННЯМ ГРОШЕЙ І ФІНАНСУВАННЯМ ТЕРОРИЗМУ (НОРМАТИВНІ ПОЛОЖЕННЯ ЩОДО АМЛ І CTF);
5.1. У рамках глобальної ініціативи боротьби з фінансовими злочинами, зокрема з відмиванням грошей (ML) і фінансуванням тероризму (TF), ми маємо нормативні зобов’язання, які включають впровадження заходів комплексної перевірки клієнтів (CDD).
5.2. Це означає, що ми юридично зобов’язані знати, хто є нашими клієнтами, і виконуємо цю вимогу, запитуючи у вас інформацію, зокрема персональні дані, для автентифікації та підтвердження вашої особи.
5.3. Така інформація може включати ваше повне ім’я, домашню адресу, номер телефону, адресу електронної пошти, дату народження, країну проживання, громадянство, видану державою особу, податковий ідентифікаційний номер, соціальну безпеку, інформацію про банківський рахунок, відео або фотографію про жвавість, мету транзакції та джерело ваших коштів («Документи перевіркиклієнтів»).
5.4. Характер і обсяг інформації, яку ми запитуємо, можуть відрізнятися залежно від нашої політики оцінки ризиків. У деяких випадках ми можемо зв’язатися з вами, щоб отримати додаткові документи для комплексної перевірки клієнтів, і ми не зможемо обробити ваш ордер, доки запитувана інформація не буде надана своєчасно й задовільно.
5.5. Ви підтверджуєте, що вся надана вами інформація є точною та повною, і погоджуєтеся оновлювати нас у разі змін у наданій вами інформації.
5.6. Ви погоджуєтеся на збір інформації та дозволяєте нам зберігати таку інформацію, яка зберігатиметься відповідно до чинного законодавства про захист даних. Для отримання додаткової інформації ознайомтеся з Політикою конфіденційності.
5.7. Ви також уповноважуєте нас безпосередньо або через третіх осіб робити запити, які ми вважаємо необхідними для підтвердження вашої особи. Коли ми виконуємо ці запити, ви визнаєте та погоджуєтеся з тим, що ваші персональні дані можуть бути розкриті організаціям, які займаються питаннями кредитування, запобігання шахрайству або фінансовими злочинами.
6. ПРАВО ВЛАСНОСТІ НА АДРЕСУ ГАМАНЦЯ
6.1. У нас немає видимості або можливості ідентифікувати та підтвердити особу, яка має адресу гаманця. Ось як працює блокчейн. Для цілей цієї Угоди термін «Адреса гаманця» означає ідентифікатор буквено-цифрових символів, який представляє пункт призначення, до якого доставляється криптовалюта після отримання платежу.
6.2. Отже, під час передачі криптовалюти ви погоджуєтеся надати нам адресу гаманця, яка є виключною власністю вас і перебуває під вашим єдиним і повним контролем із метою виконання транзакції («Заявлена адреса гаманця»).
6.3. Ви визнаєте, що після перенесення криптовалюти на адресу вашого запропонованого гаманця ця дія є незворотною (через незмінний характер криптовалюти) без згоди та активної участі третьої сторони, яка володіє адресою гаманця або контролює її.
6.4. Ви визнаєте, що якщо ваш гаманець перебуває на сторонній біржі, то умови використання сторонньої біржі визначають, як і коли криптовалюту буде перераховано на вашу заявлену адресу гаманця. Ми не несемо відповідальності, якщо з будь-якої причини стороння біржа вирішує відкласти, змінити, відхилити, скасувати, призупинити або іншим чином запобігти передачі вам криптовалюти.
7. НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ПОМИЛКИ
7.1. Ви погоджуєтеся та заявляєте, що ви несете повну відповідальність і що ми не несемо відповідальності за будь-які помилки щодо наданих вами інструкцій, зокрема неточну, неправильну та/або неповну адресу гаманця та/або інформацію про банківський рахунок.
8. БЕЗПЕКА ТА БЕЗПЕКА
8.1. Ви погоджуєтеся та заявляєте, що ми не несемо відповідальності за збитки, втрати або перебої, спричинені комп’ютерними вірусами або іншим зловмисним кодом, які можуть вплинути на ваш комп’ютер або інше обладнання, а також за фішинг, спуфінг або інші атаки. Рекомендуємо регулярно використовувати поважне та доступне програмне забезпечення для перевірки та профілактики вірусів. Ви також повинні знати, що веб-сайти, SMS-сервіси та служби електронної пошти вразливі до спофінгу та фішингових атак, і повинні бути обережними при перегляді повідомлень, які нібито походять від нас або підтримуються/затверджені нами.
8.2. Ви погоджуєтеся вжити всіх обґрунтованих заходів для захисту своєї криптовалюти, гаманця, акаунта, комп’ютера, програмного забезпечення, банківського рахунку, адреси та персональних даних від крадіжки, шахрайства, злому або будь-якої злочинної чи незаконної діяльності.
8.3. ВИ ВИЗНАЄТЕ, ЩО МИ МОЖЕМО В БУДЬ-ЯКИЙ ЧАС І НА ВЛАСНИЙ РОЗСУД ВІДМОВИТИСЯ ВІД БУДЬ-ЯКОГО ОРДЕРА, ПОДАНОГО ЧЕРЕЗ СЕРВІСИ, ВСТАНОВИТИ ЛІМІТ НА СУМУ ТРАНЗАКЦІЇ, ДОЗВОЛЕНУ ЧЕРЕЗ СЕРВІСИ, АБО ВСТАНОВИТИ БУДЬ-ЯКІ ІНШІ УМОВИ ЧИ ОБМЕЖЕННЯ НА ВИКОРИСТАННЯ ВАМИ СЕРВІСІВ БЕЗ ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕННЯ.
9. МЕТОДИ ПЛАТЕЖУ
9.1. Для банківських/дротових переказів, кредитних/дебетових карток і передплачених/віртуальних карток ви погоджуєтеся та заявляєте, що:
a) коли ви здійснюєте оплату у зв’язку з вашим ордером, ви використовуєте:
-
банківський рахунок;
-
кредитна/дебетова картка; і
-
передплачена / віртуальна картка,
належать лише вам (не третій стороні або юридичній особі) і що ім’я/власник цього акаунта та/або картки відповідатиме імені в наданих вами Документах KYC; і
9.2. ви не маєте права здійснювати повернення платежів і/або заперечувати чи скасовувати будь-які платежі чи депозити, здійснені вами.
9.3. У разі оплати карткою ви визнаєте, що ми не несемо відповідальності за несанкціоноване використання будь-якою третьою стороною кредитних/дебетових карток, незалежно від того, чи було зареєстровано викрадення кредитних/дебетових карток.
10. НЕМАЄ ГАРАНТІЇ ЩОДО СПОСОБІВ ОПЛАТИ
10.1. Доступність способу оплати залежить від низки факторів, зокрема, наприклад, де ви перебуваєте, або обмежень, встановлених сторонніми платіжними операторами та фінансовими установами.
11. КОМІСІЯ ЗА АВАНС У ГРОШОВІЙ ФОРМІ ДЛЯ ОПЛАТИ КРЕДИТНОЮ КАРТКОЮ;
11.1. Зауважте, що якщо ви використовуєте кредитну картку для купівлі криптовалюти, ваш провайдер кредитної картки може класифікувати транзакцію як аванс у вигляді готівки. За таких обставин можуть застосовуватися комісії за аванс готівкою та вищі відсоткові ставки (наприклад, відсотки нараховуються відразу після виконання транзакції). Щоб уникнути непередбачених комісій, перейдіть на дебетові або банківські перекази.
12. ПЛАТЕЖІ ТА ПЕРЕКАЗИ
12.1. Ви розумієте та приймаєте такі умови щодо фіатної оплати, яку ви здійснюєте нам у зв’язку з вашим ордером на купівлю:
a) Ми не приймаємо оплату, якщо вона здійснюється:
-
іншому бенефіціару, ніж зазначено в платіжних інструкціях, наданих вам під час розміщення ордера; або
-
іншою особою, тобто особою, яка не є вами та не створила ваш ордер на купівлю.
b) у разі, якщо платіж, отриманий на наш банківський рахунок, чистота будь-яких застосовних банківських або адміністративних комісій, менший за суму оплати, необхідну для виконання вашого ордера на купівлю, ми на власний розсуд:
-
автоматично оновлює та виконує ордер на купівлю відповідно до фактично отриманої суми оплати та надсилає повідомлення з оновленим ордером; або
-
зв’яжіться з вами, щоб отримати нові інструкції щодо зміни або скасування ордера.
c) якщо платіж, отриманий на наш банківський рахунок, чистий чи інший застосовний банківський або адміністративний збір, перевищує суму платежу, необхідну для виконання вашого ордера на купівлю, ми на власний розсуд:
-
оновити ордер на купівлю відповідно до фактично отриманої суми, на суму, в якій розбіжність не перевищує EUR 1000 (або його еквівалент в інших валютах), і надіслати вам повідомлення про оновлений ордер; або
-
зв’яжіться з вами, щоб отримати нові інструкції щодо зміни або скасування ордера.
13. ПРОСТІ ПЕРЕКАЗИ
13.1. Ви розумієте та приймаєте такі терміни, що стосуються переказів криптовалюти нам у зв’язку з вашими ордерами на продаж:
а) ми можемо на власний розсуд не приймати переказ, якщо його здійснено на іншу адресу гаманця компанії, ніж зазначено в інструкціях про переказ, наданих вам під час розміщення ордера;
b) якщо переказ, фактично отриманий на адресу нашого гаманця, чистий розмір будь-яких застосовних комісій, менший за суму переказу, необхідну для виконання вашого ордера на продаж, ми на власний розсуд:
-
автоматично оновлює та виконує ордер на продаж відповідно до суми переказу, чистої комісії, фактично отриманих і надсилаємо повідомлення з оновленим ордером;
-
попросити вас надати нам щойно створену невикористану адресу гаманця, на яку ми повернемо отриману криптовалюту; або
-
зв’яжіться з вами, щоб отримати нові інструкції щодо зміни або скасування ордера.
c) якщо переказ, отриманий на нашу адресу гаманця, за вирахуванням будь-яких застосовних комісій, перевищує суму переказу, необхідну для виконання вашого ордера на продаж, ми на власний розсуд:
-
за будь-яку отриману суму, яка перевищує суму переказу, необхідну для виконання вашого ордера на продаж, оновлює ордер на продаж відповідно до фактично отриманої суми та надсилає вам повідомлення про оновлений ордер;
-
за будь-яку отриману суму, яка перевищує суму переказу, необхідну для виконання вашого ордера на продаж, на суму, що перевищує п’ять відсотків (5%), попросіть надати нам щойно створену невикористану адресу гаманця, на яку ми повернемо надлишкову криптовалюту; або
-
зв’яжіться з вами, щоб отримати нові інструкції щодо зміни або скасування ордера.
d) якщо ви переказуєте криптовалюту на іншу адресу гаманця компанії, ніж зазначено в інструкціях з переказу, наданих вам під час розміщення ордера, ми не несемо жодної відповідальності, зокрема не зобов’язані виконувати ордер купівлі, не зобов’язані замінювати криптовалюту, а також не зобов’язані допомагати у відстеженні або відновленні такої помилкової передачі.
14. ЦІНА
14.1. Ціна купівлі та продажу криптовалюти включає обмінний курс, який ми встановили, та комісію за комісію; можуть стягуватися додаткові комісії залежно від юрисдикції та способу переказу (« Ціна»).
14.2. Зверніть увагу, що початкова ціна, яка відображається на Сайті для купівлі або продажу криптовалюти, є лише орієнтовною.
14.3. Остаточна ціна — це ціна блокування, яка відображається на Сайті безпосередньо перед виконанням вашого ордера (« Кінцева ціна»). Натискаючи кнопку «Ордер», ви виконуєте свій ордер (« Виконання») і уповноважуєте нас виконати транзакцію за остаточною ціною.
14.4. Деякі способи оплати швидші за інші, наприклад, платежі за кредитними картками зазвичай миттєві. Однак у випадку банківського переказу може пройти до 24 годин (або довше, якщо переказ ініційовано поза банківськими годинами, наприклад у вихідні та державні свята), перш ніж ми отримаємо кошти. Щоб гарантувати остаточну ціну, ми повинні спочатку отримати підтвердження оплати від вас або нашого банку. За умови отримання такого доказу, ми залишаємо за собою абсолютне право не виконувати ордер за Остаточною ціною. До цього часу будь-який ваш ордер вважається незавершеним і неповним.
15. ВИКОНАННЯ
15.1. До виконання будь-який ваш ордер вважається невиконаним і не завершеним.
15.2. Після виконання ордер є остаточним і обов’язковим, і ми опрацюємо ордер (за умови виконання процедур CDD до задоволення) відповідно до інструкцій, які ми отримуємо від вас.
15.3. НЕЗАЛЕЖНО ВІД ТОГО, БУДЬ ЛАСКА, ЗВЕРНІТЬ УВАГУ, ЩО МИ ЗАЛИШАЄМО ЗА СОБОЮ ПРАВО НЕ ЗДІЙСНЮВАТИ ЖОДНИХ ТРАНЗАКЦІЙ.
15.4. У деяких випадках ми можемо зв’язатися з вами, щоб отримати додаткові документи KYC, щоб уникнути відхилення трансакції або ордера. Ми не можемо гарантувати Остаточну ціну, якщо ви не відповісте негайно, і залишаємо за собою право перецінити нову Остаточну ціну у випадках, коли є надмірна затримка.
15.5. Ви визнаєте та погоджуєтеся з тим, що ціна криптовалюти є нестабільною та може змінитися в будь-який час, збільшуючи або втрачаючи вартість на вашу користь або іншим чином.
15.6. НЕЗВАЖАЮЧИ НА ЦЕ, ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЯ ТА ВИЗНАЄТЕ, ЩО ПІСЛЯ ТОГО, ЯК МИ ПРИДБАЄМО КРИПТОВАЛЮТУ ВІД ВАШОГО ІМЕНІ, А У ВИПАДКУ КУПІВЛІ КРИПТОВАЛЮТИ БАНКІВСЬКИМ ПЕРЕКАЗОМ ЗА УМОВИ ОТРИМАННЯ ПІДТВЕРДЖЕННЯ ПЛАТЕЖУ, ВАШ ОРДЕР Є ОСТАТОЧНИМ І ОБОВ’ЯЗКОВИМ, І ПОВЕРНЕННЯ КОШТІВ НЕМОЖЛИВЕ.
15.7. ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЯ ТА ЗАЯВЛЯЄТЕ, ЩО ПЕРЕД ПОДАННЯМ ОРДЕРА ПЕРЕВІРЯТИМЕТЕ ВСЮ ІНФОРМАЦІЮ ПРО ТРАНЗАКЦІЇ, І ЩО МИ НЕ НЕСЕМО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ТОЧНОСТІ ТА/АБО ПОВНОТИ НАДАНОЇ ВАМИ ІНФОРМАЦІЇ.
16. ДОСТАВКА
16.1. Після виконання та якомога швидше:
a) коли ви купуєте криптовалюту, ми доставимо криптовалюту на адресу гаманця, надану вами під час розміщення вашого ордера на купівлю. Незважаючи на те, що ми намагатимемося без зайвої затримки переказати криптовалюту, зауважте, що обробка переказу може тривати деякий час, і якщо ваш гаманець розміщено в сторонній установі, ми не контролюємо час обробки такої сторонньої установи;
b) коли ви продаєте криптовалюту, ми доставимо відповідну фіатну валюту, використовуючи платіжні реквізити, надані вами під час розміщення вашого ордера на продаж; і
c) Ми також надамо вам або на Сайті, або електронною поштою підтвердження трансакції з детальним описом Остаточної ціни та іншими деталями трансакції (податковий рахунок).
17. СКАСУВАННЯ
17.1. Ви визнаєте та погоджуєтеся з тим, що будь-який ордер або трансакція після позначення як виконані або виконані не можуть бути скасовані, змінені або скасовані.
17.2. Ми маємо право в будь-який час скасувати або заборонити обробку ордера з негайною дією з будь-якої причини, зокрема, серед іншого, у випадках, коли ми зобов’язані зробити це згідно із законодавством; коли ми обґрунтовано вважаємо, що нам це потрібно зробити для захисту нашої репутації; і коли ми обґрунтовано підозрюємо, що ордер або транзакція передбачає незаконну діяльність, зокрема відмивання грошей, фінансування тероризму, шахрайство або будь-який злочин (фінансовий чи інший).
18. НЕУСПІШНІ ПЛАТЕЖІ
18.1. Ви визнаєте та погоджуєтеся з тим, що якщо ваш спосіб оплати відхилено через брак коштів або з будь-якої іншої причини вважається неуспішним, ми можемо:
а) скасувати трансакцію;
b) виконати лише частину угоди; або
c) дебетувати альтернативні способи оплати, надані вами, у розмірі, необхідному для виконання транзакції в очікуванні;
18.2. Якщо будь-які комісії, застосовані за невдалі спроби оплати під час виконання вашого ордера на продаж, обґрунтовано пов’язані з помилкою, такі комісії списуються з:
а) суму фіатної угоди, яка передається вам у разі виконання ордера; або
b) кількість криптовалюти, яка повертається вам у разі відхилення ордера та повернення криптовалюти.
19. ПОЛІТИКА ПОВЕРНЕННЯ
19.1. Через незворотний характер криптовалютних транзакцій ми не можемо повернути кошти за виконані або виконані ордери, зокрема за випадки:
a) коли ми придбали криптовалюту від вашого імені, а у випадку купівлі криптовалюти банківським переказом, незалежно від отримання підтвердження платежу; або
b) коли ми доставили криптовалюту на адресу вашого запропонованого гаманця.
20. ПРАВА НА ВІДШКОДУВАННЯ
20.1. Ви маєте право на відшкодування, якщо внаслідок нашої провини відбувається несанкціонована або неправильна транзакція, за умови, що ви повідомили нас про це протягом 72 годин після її виникнення, і ви не вчиняли шахрайських, навмисно або через халатність.
21. ЗМІНИ ДО ДОГОВОРУ
21.1. Ми можемо час від часу змінювати, вносити зміни, оновлювати та змінювати будь-які правила й умови, що містяться в Угоді. Ми повідомимо вас про будь-які зміни, зміни, оновлення та зміни, опублікувавши нову версію Угоди тут або електронною поштою. Будь-яка нова версія Договору набирає чинності негайно після публікації на Сайті, і використання вами Сайту та/або Послуг після цього періоду вважатиметься прийняттям вами нової версії Договору.
22. ПРИПИНЕННЯ ДІЇ УГОДИ
22.1. Ми маємо право в будь-який час негайно припинити дію Угоди з будь-якої причини, зокрема в тих випадках, коли:
a) ми зобов’язані зробити це за законом, нормативно-правовим актом, компетентним судовим наказом або іншим компетентним органом;
b) ми обґрунтовано вважаємо, що нам це потрібно для захисту нашої репутації;
c) ми вважаємо, що ви порушуєте положення, що містяться в Договорі, застосовному законі чи нормативно-правовому акті або суперечить нашим політикам нормативно-правової відповідності;
d) ми обґрунтовано підозрюємо незаконну діяльність, зокрема відмивання грошей, фінансування тероризму, шахрайство або будь-який злочин (фінансовий чи інший);
e) будь-який із наших сторонніх постачальників послуг заперечує надання вам Послуг;
f) форс-мажорні події, у тому числі операційні та технічні помилки; та
g) на наш запит ви не надали нам інформацію, або надана інформація не відповідає нашим вимогам.
22.2. Якщо припинення дії Угоди відбувається з причин, перелічених у пунктах (a), (c) або (d), ми залишаємо за собою право:
а) скасувати невиконані або невиконані ордери на купівлю та/або продаж;
b) залежно від обставин, утримати будь-яку фіатну валюту, яку ви заплатили нам за купівлю криптовалюти, або утримати будь-яку криптовалюту, яку ви передали нам для продажу криптовалюти, за умови, що в кожному випадку ми не зобов’язані передавати вам фіатну або криптовалюту.
23. ЗБЕРЕЖЕННЯ АБО ВИДАЛЕННЯ ІНФОРМАЦІЇ;
23.1. Після припинення дії Угоди ми можемо зберігати ваші персональні дані до тих пір, поки у нас є комерційна чи податкова потреба або якщо це вимагається чинним законодавством; однак у випадках, коли такої потреби чи правової вимоги немає, ми стираємо та видаляємо ваші дані за вашим письмовим запитом з урахуванням вимог чинного законодавства про захист даних.
24. ДОСТУП І ДОСТУПНІСТЬ
24.1. Незважаючи на те, що ми прагнемо надавати вам послуги з високим рівнем, ми не можемо гарантувати, що Сайт і Послуги будуть доступні без перебоїв, безпеки, безпомилкових помилок або без цифрової атаки. Крім того, доступ до Сайту та Послуг може погіршитися або бути недоступним, особливо в період значної волатильності або об’єму, і це може призвести до неможливості купівлі та продажу на період часу.
25. ТОЧНІСТЬ І ЗМІНИ ДОСЛІДНИЦЬКОГО ЦЕНТРУ
25.1. Хоча ми прагнемо надавати вам точну та своєчасну інформацію на Сайті, контент не завжди може бути правильним, повним або актуальним і може містити технічні неточності або типографські помилки. Отже, перш ніж покладатися на нього, ви повинні перевірити весь вміст та інформацію, що містяться на Сайті. Намагаючись надати вам якнайповнішу та максимально точну інформацію, інформація може час від часу змінюватися або оновлюватися без попередження.
26. ПЕРСОНАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ
26.1. Ми збираємо, обробляємо, передаємо та зберігаємо ваші персональні дані відповідно до нашої Політики конфіденційності. Відповідно, ви заявляєте й гарантуєте, що:
a) розкриття нами будь-якої персональної інформації було або буде здійснено відповідно до всіх застосовних законів про захист даних і конфіденційність даних, і ці дані є точними та повними, коли вони будуть розкриті; і
b) перед наданням нам персональних даних, ви підтверджуєте, що прочитали та зрозуміли нашу Політику конфіденційності.
26.2. Зверніть увагу, що ми розуміємо, наскільки важливою є ваша конфіденційність, і зобов’язуємося захищати безпеку та конфіденційність персональних даних, які ви нам довіряєте.
27. СТОРОННІ ПОСЛУГИ
27.1. Послуги можуть надаватися через певні сторонні партнерські біржі та/або сторонніх постачальників послуг («Сторонні служби»). Сторонні служби не залежать від Служб і мають власні окремі умови використання, політику конфіденційності та пов’язані з ними угоди, і ми рекомендуємо вам прочитати їх.
27.2. Крім того, ми можемо без попередження передавати на субпідряд частини наших Сервісів або зобов’язань за цим Договором незалежним стороннім постачальникам.
27.3. Ви визнаєте та погоджуєтеся з тим, що ми можемо використовувати, передавати та передавати ваші персональні дані стороннім постачальникам Сторонніх послуг з метою надання вам Послуг або їх покращення, а також з метою дотримання правил, процедур і інструкцій AML та CTF.
27.4. Цим ви безповоротно призначаєте та уповноважуєте нас виступати вашим агентом і від вашого імені здійснювати всі ваші права та повноваження зі сторонніми постачальниками Сторонніх послуг.
28. ВІДМОВА ВІД ГАРАНТІЙ
28.1. САЙТ І ПОСЛУГИ НАДАЮТЬСЯ «ЯК Є» ТА «ЯК ДОСТУПНО», І МИ ПРЯМО ВІДМОВЛЯЄМОСЯ ВІД УСІХ ЗАЯВ І ГАРАНТІЙ БУДЬ-ЯКОГО ВИДУ, ПРЯМИХ ЧИ НЕПРЯМИХ, У МАКСИМАЛЬНО ДОЗВОЛЕНОМУ ЗАКОНОДАВСТВОМ ОБСЯЗІ.
29. ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
29.1. ЗА ВИНЯТКОМ ВИПАДКІВ, ПЕРЕДБАЧЕНИХ ЗАКОНОДАВСТВОМ, МИ (АБО БУДЬ-ХТО З НАШИХ ПОСАДОВИХ ОСІБ, ДИРЕКТОРІВ, СПІВРОБІТНИКІВ, АГЕНТІВ, ПОВ’ЯЗАНИХ ЮРИДИЧНИХ ОСІБ І СТОРОННІХ СЕРВІСІВ) У ЖОДНОМУ РАЗІ НЕ НЕСЕМО ПЕРЕД ВАМИ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРЯМІ, НЕПРЯМІ, СПЕЦІАЛЬНІ, ШТРАФНІ, ДЕЛІКТНІ, ВИПАДКОВІ АБО ВИПАДКОВІ ЗБИТКИ АБО ЗБИТКИ БУДЬ-ЯКОГО ВИДУ, ЩО ВИНИКАЮТЬ У РЕЗУЛЬТАТІ АБО У ЗВ’ЯЗКУ З ВИКОРИСТАННЯМ ВАМИ АБО НЕМОЖЛИВІСТЮ ВИКОРИСТАННЯ САЙТУ ТА/АБО ПОСЛУГ.
29.2. БЕЗ ВІДСТУПУ ВІД БУДЬ-ЯКИХ ІНШИХ ПОЛОЖЕНЬ УГОДИ ТА В МАКСИМАЛЬНО МОЖЛИВІЙ МІРІ, ДОЗВОЛЕНІЙ ЗАКОНОДАВСТВОМ, ЗА ЖОДНИХ ОБСТАВИН НАША ЗАГАЛЬНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ (АБО БУДЬ-КОГО З НАШИХ ПОСАДОВИХ ОСІБ, ДИРЕКТОРІВ, ПРАЦІВНИКІВ, АГЕНТІВ, ПОВ’ЯЗАНИХ ЮРИДИЧНИХ ОСІБ І СТОРОННІХ СЕРВІСІВ), ЩО ВИНИКАЄ В РЕЗУЛЬТАТІ АБО У ЗВ’ЯЗКУ З ВИКОРИСТАННЯМ АБО НЕМОЖЛИВІСТЮ ВИКОРИСТАННЯ ВАМИ САЙТУ ТА/АБО ПОСЛУГ, НЕ МОЖЕ ПЕРЕВИЩУВАТИ ЗАГАЛЬНУ СУМУ КОМІСІЇ, СПЛАЧЕНОЇ ВАМИ ЗА ПЕВНУ ПОСЛУГУ ТА КОНКРЕТНУ ПОДІЮ, ЯКА Є ПРЕДМЕТОМ ПОЗОВУ АБО ПІДСТАВИ ДЛЯ ПОЗОВУ.
29.3. Ви визнаєте та погоджуєтеся з тим, що ви не маєте права подавати претензії чи подавати позов у зв’язку з порушенням Угоди більше ніж через 1 (один) рік після виникнення такої претензії чи підстави для подання позову.
29.4. Крім того, ви визнаєте та погоджуєтеся з тим, що обмеження відповідальності є важливим і узгодженим розподілом ризику, що частково становить для вас винагороду за Сервіс.
30. ВІДШКОДУВАННЯ
30.1. Ви погоджуєтеся захищати, захищати, відшкодовувати та звільняти нас (а також будь-кого з наших посадових осіб, директорів, співробітників, агентів, пов’язаних осіб і Сторонніх сервісів) від відповідальності за будь-які претензії, вимоги, витрати, витрати, збитки, зобов’язання та збитки, що виникають у результаті порушення вами правил і умов Угоди, зокрема за будь-які шахрайські, необережні або необачливі дії, бездіяльність або неналежне використання вами Сайту та/або Послуг.
31. ПРАВА ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ ВЛАСНОСТІ
31.1. Торгові марки, торгові назви, знаки обслуговування та логотипи, а також інші, що використовуються на Сайті, належать нам і його відповідним власникам (стороннім біржовим партнерам і постачальникам послуг). Програмне забезпечення, програми, текст, зображення, графіка, дані, ціни, угоди, графіки, графіки, відео- та аудіоматеріали, що використовуються на цьому Сайті, належать нам, і їх не можна копіювати, відтворювати, змінювати, перевидавати, завантажувати, публікувати, передавати, скрейпувати, збирати або поширювати в будь-якій формі або будь-яким способом, незалежно від ручного чи автоматизованого, без нашої попередньої письмової згоди. Використання контенту Сайту на будь-якому іншому сайті або в мережі для будь-яких цілей суворо заборонено.
32. ЕЛЕКТРОННА ДОСТАВКА ПОВІДОМЛЕНЬ;
32.1. Ви погоджуєтеся отримувати в електронному вигляді всі повідомлення, угоди, документи, повідомлення та розкриття (Повідомлення), які ми надаємо у зв’язку з використанням вами Служб. Ми надсилатимемо вам ці Повідомлення, розміщуючи їх на нашому вебсайті, надсилаючи їх на вказану вами адресу електронної пошти, спілкуючись з вами в миттєвому чаті та/або за допомогою інших електронних повідомлень, як-от текстові або мобільні push-сповіщення.
33. ВІДКЛИКАННЯ ЗГОДИ;
33.1. Ви можете відкликати свою згоду на отримання повідомлень в електронному вигляді, дотримуючись інструкцій щодо скасування підписки в електронному листі/SMS-повідомленні або зв’язавшись з нами через цю форму та подавши запит на відмову.
33.2. Зауважте, що навіть якщо ви скасуєте підписку на наш список маркетингових розсилок, ми можемо продовжувати надсилати вам оновлення та сповіщення, пов’язані з сервісом, або відповідати на ваші запити чи скарги, а також подібні повідомлення.
34. ВІДГУКИ, СКАРГИ, СУПЕРЕЧКИ
34.1. Ми зобов’язуємося забезпечувати високий рівень обслуговування. Якщо у вас є відгуки, запитання або ви не задоволені послугою, яку отримали, і хочете подати скаргу, зробіть це за допомогою цієї форми. Надайте нам такі дані, щоб ми могли оперативно розглянути вашу скаргу:
а) ваше ім’я, адресу електронної пошти та будь-яку іншу інформацію, за якою ми можемо вас ідентифікувати;
b) чіткий опис вашої скарги;
c) детальну інформацію про те, що ви хочете, щоб ми врегулювали вашу скаргу; і
d) будь-яку іншу відповідну інформацію та кореспонденцію.
34.2. У разі виникнення спору та у зв’язку з Договором сторони спочатку намагаються його вирішити, зв’язавшись безпосередньо з іншою стороною, щоб досягти мирового рішення.
35. РЕГУЛЮЮЧЕ ПРАВО ТА ЮРИСДИКЦІЯ
35.1. Будь-які суперечки та претензії, які неможливо вирішити мирним шляхом, подаються до виключної юрисдикції судів, розташованих у юрисдикції реєстрації вашої Підрядної організації, і регулюються та тлумачаться відповідно до її законодавства.
36. ПОДАТКИ
36.1. Ви несете відповідальність за визначення того, чи застосовуються будь-які податки до будь-яких транзакцій, які ви здійснюєте через Послуги, а також за утримання, збирання, повідомлення та переказ правильних сум податків у відповідні податкові органи.
37. ПРИЗНАЧЕННЯ
37.1. Ми маємо право повністю або частково передавати свої права та зобов’язання за цією Угодою. Ваші права та обов’язки є для вас особистими, а тому не можуть бути переуступлені.
38. ПОВНА УГОДА
38.1. Угода становить повну угоду щодо використання вами Сайту та/або Послуг.
39. ВАЖКІСТЬ
39.1. Якщо будь-яке положення Договору вважається недійсним, недійсним або з будь-якої причини таким, що не підлягає виконанню, це положення підлягає відокремленню та не впливає на чинність і позовну силу решти положень.
40. ЗМІНА КЕРУВАННЯ
40.1. У разі придбання нами сторонньої організації або об’єднання з нею ми залишаємо за собою право за будь-якої з цих обставин передавати або передавати інформацію, яку ми отримали від вас, зокрема персональні дані, у рамках такого злиття, придбання, продажу або іншої зміни контролю.
41. ФОРС-МАЖЮРА
41.1. Ми не несемо відповідальності за затримки, невиконання або переривання роботи сервісу, що прямо чи опосередковано зумовлено будь-якою причиною чи умовою, що не залежать від нас; зокрема, але не обмежуючись: будь-яка затримка чи збій через стихійні лиха, акт цивільної чи військової влади, терористичний акт, цивільні порушення, війна, страйк або інший трудовий спір; вогонь, перебої в роботі телекомунікаційних чи інтернет-послуг або послуг мережного провайдера; несправність обладнання та/або програмного забезпечення; інша катастрофа або будь-який інший випадок, який перебуває поза нашим розумним контролем і не впливає на дійсність і позовну силу решти положень.
42. ВНЕСЕННЯ НАШИХ ПРАВ
Ми не завжди можемо суворо реалізувати свої права за цією Угодою. Якщо ми в будь-який час вирішите не здійснювати свої права, це буде тимчасовим заходом, і ми можемо в будь-який час суворо реалізувати свої права.
43. ПЕРЕГЛЯД
43.1. Усі положення, що містяться в Угоді, які за своїм характером виходять за межі закінчення терміну дії або припинення дії Угоди, залишаються обов’язковими та діють після припинення або закінчення терміну дії Угоди.
44. МОВА
Угода та будь-яка інформація або повідомлення, які ви або ми повинні надати, повинні бути англійською мовою. Будь-який переклад Угоди або інших документів надається лише для вашої зручності та може неточно відображати інформацію оригінальною англійською мовою. У разі будь-якої невідповідності версія англійською мовою має переважну силу.
45. ІНТЕРПРЕТАЦІЯ
45.1. Заголовки призначені лише для зручності та не впливають на тлумачення. Наведені далі правила також застосовуються до тлумачення цього Договору, за винятком випадків, коли контекст дає зрозуміти, що правило не має застосовуватися.
a) посилання на:
-
законодавство (включно з підпорядкованим законодавством) стосується цього законодавства зі змінами, повторним введенням у дію або заміною, а також будь-якого підпорядкованого законодавства, виданого відповідно до нього;
-
документ, угода або положення документа чи угоди стосуються цього документа, угоди або положення з поправками, доповненнями, заміною або оновленнями;
-
стороною цього Договору або будь-якого іншого документа чи угоди є допустимий замінник або допустимий відступлення такої сторони;
-
особа включає в себе будь-яку юридичну особу або організацію осіб, незалежно від того, чи вона зареєстрована, чи має окрему юридичну особу, а також будь-якого виконавця, адміністратора або правонаступника за законом особи; і
-
будь-що (включно з правом, зобов’язанням або концепцією) включає кожну його частину.
b) одиночне слово включає множину, і навпаки.
c) слово, яке припускає, що одна стать включає іншу стать.
d) якщо визначено слово, інша частина мовлення має відповідне значення.
e) якщо наводиться приклад чогось (включно з правом, зобов’язанням або концепцією), наприклад, кажучи, що він включає щось інше, приклад не обмежує обсяг цієї речі.
f) слово «угода» включає зобов’язання або іншу обов’язкову угоду чи розуміння, незалежно від того, чи це відбувається в письмовій формі.

